Skip to content

Commit 28d782f

Browse files
authored
Merge pull request #2058 from nextcloud-libraries/translations_51e322cabd154381b21d75ab1a59e792
2 parents 0cfae3d + 6b232e3 commit 28d782f

1 file changed

Lines changed: 42 additions & 27 deletions

File tree

l10n/hu.pot

Lines changed: 42 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,37 +1,40 @@
1-
#
21
# Translators:
32
# Joas Schilling, 2024
43
# Gyuris Gellért <jobel@ujevangelizacio.hu>, 2024
4+
# János Schrempf <schrempf.janos@gmail.com>, 2025
5+
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2026
56
#
67
msgid ""
78
msgstr ""
8-
"Last-Translator: Gyuris Gellért <jobel@ujevangelizacio.hu>, 2024\n"
9+
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2026\n"
910
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n"
1011
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1112
"Language: hu_HU\n"
1213
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1314

1415
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name."
15-
msgstr "Tiltott fájl- vagy mappanév: „{segment}\"."
16+
msgstr "A(z) „{segment}” tiltott név vagy mappanév."
1617

1718
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type."
18-
msgstr "Tiltott fájltípus: „{segment}\"."
19+
msgstr "A(z) „{segment}” tiltott fájltípus."
1920

2021
msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
21-
msgstr "Nem megengedett egy fájl- vagy mappanévben: „{segment}\"."
22+
msgstr "A(z) „{segment}” nem engedélyezett fájl- vagy mappanévben."
2223

2324
msgid "{count} file conflict"
2425
msgid_plural "{count} files conflict"
25-
msgstr[0] "{count}fájlt érintő konfliktus"
26-
msgstr[1] "{count} fájlt érintő konfliktus"
26+
msgstr[0] "{count} fájlütközés"
27+
msgstr[1] "{count} fájlütközés"
2728

2829
msgid "{count} file conflict in {dirname}"
2930
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
30-
msgstr[0] "{count} fájlt érintő konfliktus a mappában: {dirname}"
31-
msgstr[1] "{count}fájlt érintő konfliktus a mappában: {dirname}"
31+
msgstr[0] "{count} fájlütközés a mappában: {dirname}"
32+
msgstr[1] "{count} fájlütközés a mappában: {dirname}"
3233

3334
msgid "{seconds} seconds left"
34-
msgstr "{} másodperc van hátra"
35+
msgid_plural "{seconds} seconds left"
36+
msgstr[0] "{seconds} másodperc van hátra"
37+
msgstr[1] "{seconds} másodperc van hátra"
3538

3639
#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
3740
msgid "{time} left"
@@ -40,6 +43,9 @@ msgstr "{time} van hátra"
4043
msgid "a few seconds left"
4144
msgstr "pár másodperc van hátra"
4245

46+
msgid "assembling"
47+
msgstr "összeállítás"
48+
4349
msgid "Cancel"
4450
msgstr "Mégse"
4551

@@ -59,7 +65,13 @@ msgid "estimating time left"
5965
msgstr "hátralévő idő becslése"
6066

6167
msgid "Existing version"
62-
msgstr "Jelenlegi változat"
68+
msgstr "Jelenlegi verzió"
69+
70+
msgid "Failed to assemble the chunks together"
71+
msgstr "Nem sikerült a darabok összeállítása"
72+
73+
msgid "Failed to upload the file"
74+
msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt"
6375

6476
msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"."
6577
msgstr "Fájlnevek nem végződhetnek erre: „{segment}”."
@@ -95,21 +107,24 @@ msgid "Rename"
95107
msgstr "Átnevezés"
96108

97109
msgid "Select all checkboxes"
98-
msgstr "Minden jelölőnégyzet kijelölése"
110+
msgstr "Összes jelölőnégyzet kijelölése"
99111

100112
msgid "Select all existing files"
101-
msgstr "Minden jelenlegi fájl kijelölése"
113+
msgstr "Összes jelenlegi fájl kijelölése"
102114

103115
msgid "Select all new files"
104-
msgstr "Minden új fájl kijelölése"
116+
msgstr "Összes új fájl kijelölése"
105117

106118
msgid "Skip"
107119
msgstr "Kihagyás"
108120

109-
msgid "Skip this file"
121+
msgid "Skip {count} file"
110122
msgid_plural "Skip {count} files"
111-
msgstr[0] "Ezen fájl kihagyása"
112-
msgstr[1] "{count}fájl kihagyása"
123+
msgstr[0] "{count} fájl kihagyása"
124+
msgstr[1] "{count} fájl kihagyása"
125+
126+
msgid "Skip this file"
127+
msgstr "Ezen fájl kihagyása"
113128

114129
msgid "Unknown size"
115130
msgstr "Ismeretlen méret"
@@ -127,13 +142,13 @@ msgid "Upload from device"
127142
msgstr "Feltöltés eszközről"
128143

129144
msgid "Upload has been cancelled"
130-
msgstr "Feltöltés meg lett szakítva"
145+
msgstr "A feltöltés meg lett szakítva"
131146

132147
msgid "Upload has been skipped"
133-
msgstr "Feltöltés át lett ugorva"
148+
msgstr "A feltöltés át lett ugorva"
134149

135150
msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped"
136-
msgstr "„{folder}” feltöltése át lett ugorva"
151+
msgstr "A(z) „{folder}” feltöltése át lett ugorva"
137152

138153
msgid "Upload progress"
139154
msgstr "Feltöltési folyamat"
@@ -142,26 +157,26 @@ msgid ""
142157
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
143158
"also be overwritten."
144159
msgstr ""
145-
"Ha egy bejövő mappa van kiválasztva, a mappában lévő ütköző fájlok is "
146-
"felülírásra kerülnek."
160+
"Ha egy bejövő mappa van kijelölve, a mappában lévő ütköző fájlok is felül "
161+
"lesznek írva."
147162

148163
msgid ""
149164
"When an incoming folder is selected, the content is written into the "
150165
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed."
151166
msgstr ""
152-
"Ha egy bejövő mappa van kiválasztva, a tartalom a meglévő mappába íródik és "
153-
"rekurzív konfliktusfeloldás történik."
167+
"Ha egy bejövő mappa van kijelölve, akkor a tartalom a meglévő mappába lesz "
168+
"írva, és rekurzív ütközéskezelés lesz végezve."
154169

155170
msgid "Which files do you want to keep?"
156-
msgstr "Mely fájlokat kívánja megtartani?"
171+
msgstr "Mely fájlokat akarja megtartani?"
157172

158173
msgid ""
159174
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole "
160175
"operation."
161176
msgstr ""
162-
"Átnevezheti a fájlt, kihagyhatja ezt a fájlt, vagy törölheti az egész "
177+
"Átnevezheti a fájlt, kihagyhatja ezt a fájlt, vagy megszakíthatja az egész "
163178
"műveletet."
164179

165180
msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
166181
msgstr ""
167-
"A folytatáshoz minden fájlból legalább egy verziót ki kell választani."
182+
"A folytatáshoz az összes fájlnak legalább egy verzióját ki kell választania."

0 commit comments

Comments
 (0)