1- #
21# Translators:
32# Joas Schilling, 2024
43# Gyuris Gellért <jobel@ujevangelizacio.hu>, 2024
4+ # János Schrempf <schrempf.janos@gmail.com>, 2025
5+ # Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2026
56#
67msgid ""
78msgstr ""
8- "Last-Translator : Gyuris Gellért <jobel@ujevangelizacio.hu >, 2024 \n "
9+ "Last-Translator : Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org >, 2026 \n "
910"Language-Team : Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n "
1011"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1112"Language : hu_HU\n "
1213"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
1314
1415msgid "\" {segment}\" is a forbidden file or folder name."
15- msgstr "Tiltott fájl- vagy mappanév: „{segment}\" ."
16+ msgstr "A(z) „{segment}” tiltott név vagy mappanév ."
1617
1718msgid "\" {segment}\" is a forbidden file type."
18- msgstr "Tiltott fájltípus: „{segment}\" ."
19+ msgstr "A(z) „{segment}” tiltott fájltípus ."
1920
2021msgid "\" {segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
21- msgstr "Nem megengedett egy fájl- vagy mappanévben: „{segment} \" ."
22+ msgstr "A(z) „{segment}” nem engedélyezett fájl- vagy mappanévben."
2223
2324msgid "{count} file conflict"
2425msgid_plural "{count} files conflict"
25- msgstr[ 0 ] "{count}fájlt érintő konfliktus "
26- msgstr[ 1 ] "{count} fájlt érintő konfliktus "
26+ msgstr[ 0 ] "{count} fájlütközés "
27+ msgstr[ 1 ] "{count} fájlütközés "
2728
2829msgid "{count} file conflict in {dirname}"
2930msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
30- msgstr[ 0 ] "{count} fájlt érintő konfliktus a mappában: {dirname}"
31- msgstr[ 1 ] "{count}fájlt érintő konfliktus a mappában: {dirname}"
31+ msgstr[ 0 ] "{count} fájlütközés a mappában: {dirname}"
32+ msgstr[ 1 ] "{count} fájlütközés a mappában: {dirname}"
3233
3334msgid "{seconds} seconds left"
34- msgstr "{} másodperc van hátra"
35+ msgid_plural "{seconds} seconds left"
36+ msgstr[ 0 ] "{seconds} másodperc van hátra"
37+ msgstr[ 1 ] "{seconds} másodperc van hátra"
3538
3639#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
3740msgid "{time} left"
@@ -40,6 +43,9 @@ msgstr "{time} van hátra"
4043msgid "a few seconds left"
4144msgstr "pár másodperc van hátra"
4245
46+ msgid "assembling"
47+ msgstr "összeállítás"
48+
4349msgid "Cancel"
4450msgstr "Mégse"
4551
@@ -59,7 +65,13 @@ msgid "estimating time left"
5965msgstr "hátralévő idő becslése"
6066
6167msgid "Existing version"
62- msgstr "Jelenlegi változat"
68+ msgstr "Jelenlegi verzió"
69+
70+ msgid "Failed to assemble the chunks together"
71+ msgstr "Nem sikerült a darabok összeállítása"
72+
73+ msgid "Failed to upload the file"
74+ msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt"
6375
6476msgid "Filenames must not end with \" {segment}\" ."
6577msgstr "Fájlnevek nem végződhetnek erre: „{segment}”."
@@ -95,21 +107,24 @@ msgid "Rename"
95107msgstr "Átnevezés"
96108
97109msgid "Select all checkboxes"
98- msgstr "Minden jelölőnégyzet kijelölése"
110+ msgstr "Összes jelölőnégyzet kijelölése"
99111
100112msgid "Select all existing files"
101- msgstr "Minden jelenlegi fájl kijelölése"
113+ msgstr "Összes jelenlegi fájl kijelölése"
102114
103115msgid "Select all new files"
104- msgstr "Minden új fájl kijelölése"
116+ msgstr "Összes új fájl kijelölése"
105117
106118msgid "Skip"
107119msgstr "Kihagyás"
108120
109- msgid "Skip this file"
121+ msgid "Skip {count} file"
110122msgid_plural "Skip {count} files"
111- msgstr[ 0 ] "Ezen fájl kihagyása"
112- msgstr[ 1 ] "{count}fájl kihagyása"
123+ msgstr[ 0 ] "{count} fájl kihagyása"
124+ msgstr[ 1 ] "{count} fájl kihagyása"
125+
126+ msgid "Skip this file"
127+ msgstr "Ezen fájl kihagyása"
113128
114129msgid "Unknown size"
115130msgstr "Ismeretlen méret"
@@ -127,13 +142,13 @@ msgid "Upload from device"
127142msgstr "Feltöltés eszközről"
128143
129144msgid "Upload has been cancelled"
130- msgstr "Feltöltés meg lett szakítva"
145+ msgstr "A feltöltés meg lett szakítva"
131146
132147msgid "Upload has been skipped"
133- msgstr "Feltöltés át lett ugorva"
148+ msgstr "A feltöltés át lett ugorva"
134149
135150msgid "Upload of \" {folder}\" has been skipped"
136- msgstr "„{folder}” feltöltése át lett ugorva"
151+ msgstr "A(z) „{folder}” feltöltése át lett ugorva"
137152
138153msgid "Upload progress"
139154msgstr "Feltöltési folyamat"
@@ -142,26 +157,26 @@ msgid ""
142157"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
143158"also be overwritten."
144159msgstr ""
145- "Ha egy bejövő mappa van kiválasztva , a mappában lévő ütköző fájlok is "
146- "felülírásra kerülnek ."
160+ "Ha egy bejövő mappa van kijelölve , a mappában lévő ütköző fájlok is felül "
161+ "lesznek írva ."
147162
148163msgid ""
149164"When an incoming folder is selected, the content is written into the "
150165"existing folder and a recursive conflict resolution is performed."
151166msgstr ""
152- "Ha egy bejövő mappa van kiválasztva, a tartalom a meglévő mappába íródik és "
153- "rekurzív konfliktusfeloldás történik ."
167+ "Ha egy bejövő mappa van kijelölve, akkor a tartalom a meglévő mappába lesz "
168+ "írva, és rekurzív ütközéskezelés lesz végezve ."
154169
155170msgid "Which files do you want to keep?"
156- msgstr "Mely fájlokat kívánja megtartani?"
171+ msgstr "Mely fájlokat akarja megtartani?"
157172
158173msgid ""
159174"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole "
160175"operation."
161176msgstr ""
162- "Átnevezheti a fájlt, kihagyhatja ezt a fájlt, vagy törölheti az egész "
177+ "Átnevezheti a fájlt, kihagyhatja ezt a fájlt, vagy megszakíthatja az egész "
163178"műveletet."
164179
165180msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
166181msgstr ""
167- "A folytatáshoz minden fájlból legalább egy verziót ki kell választani ."
182+ "A folytatáshoz az összes fájlnak legalább egy verzióját ki kell választania ."
0 commit comments