|
1 | | -# |
2 | 1 | # Translators: |
3 | | -# Transifex Bot <>, 2022 |
| 2 | +# Moo, 2025 |
| 3 | +# Modestas Girdzevicius <modestas.girdzevicius@gmail.com>, 2026 |
4 | 4 | # |
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | | -"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n" |
8 | | -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" |
| 7 | +"Last-Translator: Modestas Girdzevicius <modestas.girdzevicius@gmail.com>, 2026\n" |
| 8 | +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" |
9 | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 10 | "Language: lt_LT\n" |
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" |
12 | 12 |
|
13 | | -msgid "{estimate} seconds left" |
14 | | -msgstr "" |
| 13 | +msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name." |
| 14 | +msgstr "„{segment}“ yra draudžiamas failo arba aplanko pavadinimas." |
15 | 15 |
|
16 | | -msgid "{hours} hours and {minutes} minutes left" |
17 | | -msgstr "" |
| 16 | +msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type." |
| 17 | +msgstr "„{segment}“ yra draudžiamas failo tipas." |
18 | 18 |
|
19 | | -msgid "{minutes} minutes left" |
20 | | -msgstr "" |
| 19 | +msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name." |
| 20 | +msgstr "„{segment}“ negalima naudoti failo ar aplanko pavadinime." |
| 21 | + |
| 22 | +msgid "{count} file conflict" |
| 23 | +msgid_plural "{count} files conflict" |
| 24 | +msgstr[0] "{count} failo nesuderinamumas" |
| 25 | +msgstr[1] "{count} failų nesuderinamumas" |
| 26 | +msgstr[2] "{count} failų nesuderinamumas" |
| 27 | +msgstr[3] "{count} failų nesuderinamumas" |
| 28 | + |
| 29 | +msgid "{count} file conflict in {dirname}" |
| 30 | +msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}" |
| 31 | +msgstr[0] "{count} failo konfliktas {dirname}" |
| 32 | +msgstr[1] "{count} failų konfliktai {dirname}" |
| 33 | +msgstr[2] "{count} failų konfliktų {dirname}" |
| 34 | +msgstr[3] "{count} failų konfliktų {dirname}" |
| 35 | + |
| 36 | +msgid "{seconds} seconds left" |
| 37 | +msgid_plural "{seconds} seconds left" |
| 38 | +msgstr[0] "liko {seconds} sekundė" |
| 39 | +msgstr[1] "liko {seconds} sekundės" |
| 40 | +msgstr[2] "liko {seconds} sekundžių" |
| 41 | +msgstr[3] "liko {seconds} sekundžių" |
| 42 | + |
| 43 | +#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00 |
| 44 | +msgid "{time} left" |
| 45 | +msgstr "liko {time}" |
21 | 46 |
|
22 | 47 | msgid "a few seconds left" |
23 | | -msgstr "" |
| 48 | +msgstr "liko kelios sekundės" |
24 | 49 |
|
25 | | -msgid "Add" |
26 | | -msgstr "" |
| 50 | +msgid "assembling" |
| 51 | +msgstr "surinkimas" |
| 52 | + |
| 53 | +msgid "Cancel" |
| 54 | +msgstr "Atsisakyti" |
| 55 | + |
| 56 | +msgid "Cancel the entire operation" |
| 57 | +msgstr "Atšaukti visą operaciją" |
27 | 58 |
|
28 | 59 | msgid "Cancel uploads" |
29 | | -msgstr "" |
| 60 | +msgstr "Atšaukti įkėlimus" |
| 61 | + |
| 62 | +msgid "Continue" |
| 63 | +msgstr "Tęsti" |
| 64 | + |
| 65 | +msgid "Create new" |
| 66 | +msgstr "Sukurti naują" |
30 | 67 |
|
31 | 68 | msgid "estimating time left" |
| 69 | +msgstr "likusio laiko apskaičiavimas" |
| 70 | + |
| 71 | +msgid "Existing version" |
| 72 | +msgstr "Dabartinė versija" |
| 73 | + |
| 74 | +msgid "Failed to assemble the chunks together" |
| 75 | +msgstr "Nepavyko sujungti fragmentų" |
| 76 | + |
| 77 | +msgid "Failed to upload the file" |
| 78 | +msgstr "Nepavyko įkelti failo" |
| 79 | + |
| 80 | +msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"." |
| 81 | +msgstr "Failų pavadinimai neturi baigtis simboliu „{segment}“." |
| 82 | + |
| 83 | +msgid "" |
| 84 | +"If you select both versions, the incoming file will have a number added to " |
| 85 | +"its name." |
32 | 86 | msgstr "" |
| 87 | +"Jei pasirinksite abi versijas, prie gaunamo failo pavadinimo bus pridėtas " |
| 88 | +"numeris." |
| 89 | + |
| 90 | +msgid "Invalid filename" |
| 91 | +msgstr "Negaliojantis failo pavadinimas" |
| 92 | + |
| 93 | +msgid "Last modified date unknown" |
| 94 | +msgstr "Paskutinio atnaujinimo data nežinoma" |
| 95 | + |
| 96 | +msgid "New" |
| 97 | +msgstr "Nauja" |
| 98 | + |
| 99 | +msgid "New filename" |
| 100 | +msgstr "Naujas failo pavadinimas" |
| 101 | + |
| 102 | +msgid "New version" |
| 103 | +msgstr "Nauja versija" |
33 | 104 |
|
34 | 105 | msgid "paused" |
| 106 | +msgstr "sustabdyta" |
| 107 | + |
| 108 | +msgid "Preview image" |
| 109 | +msgstr "Paveikslėlio peržiūra" |
| 110 | + |
| 111 | +msgid "Rename" |
| 112 | +msgstr "Pervadinti" |
| 113 | + |
| 114 | +msgid "Select all checkboxes" |
| 115 | +msgstr "Pažymėti visus žymimuosius langelius" |
| 116 | + |
| 117 | +msgid "Select all existing files" |
| 118 | +msgstr "Pažymėti visus esamus failus" |
| 119 | + |
| 120 | +msgid "Select all new files" |
| 121 | +msgstr "Pažymėti visus naujus failus" |
| 122 | + |
| 123 | +msgid "Skip" |
| 124 | +msgstr "Praleisti" |
| 125 | + |
| 126 | +msgid "Skip {count} file" |
| 127 | +msgid_plural "Skip {count} files" |
| 128 | +msgstr[0] "Praleisti {count} failą" |
| 129 | +msgstr[1] "Praleisti {count} failus" |
| 130 | +msgstr[2] "Praleisti {count} failų" |
| 131 | +msgstr[3] "Praleisti {count} failų" |
| 132 | + |
| 133 | +msgid "Skip this file" |
| 134 | +msgstr "Praleisti šį failą" |
| 135 | + |
| 136 | +msgid "Unknown size" |
| 137 | +msgstr "Nežinomas dydis" |
| 138 | + |
| 139 | +msgid "Upload" |
| 140 | +msgstr "Įkelti" |
| 141 | + |
| 142 | +msgid "Upload files" |
| 143 | +msgstr "Įkelti failus" |
| 144 | + |
| 145 | +msgid "Upload folders" |
| 146 | +msgstr "Įkelti aplankus" |
| 147 | + |
| 148 | +msgid "Upload from device" |
| 149 | +msgstr "Įkelti iš įrenginio" |
| 150 | + |
| 151 | +msgid "Upload has been cancelled" |
| 152 | +msgstr "Įkėlimas buvo atšauktas" |
| 153 | + |
| 154 | +msgid "Upload has been skipped" |
| 155 | +msgstr "Įkėlimas buvo praleistas" |
| 156 | + |
| 157 | +msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped" |
| 158 | +msgstr "„{folder}“ įkėlimas buvo praleistas" |
| 159 | + |
| 160 | +msgid "Upload progress" |
| 161 | +msgstr "Įkėlimo eiga" |
| 162 | + |
| 163 | +msgid "" |
| 164 | +"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will " |
| 165 | +"also be overwritten." |
| 166 | +msgstr "" |
| 167 | +"Pasirinkus įeinančių failų aplanką, jame esantys failai, su kuriais kyla " |
| 168 | +"konfliktas, taip pat bus perrašyti." |
| 169 | + |
| 170 | +msgid "" |
| 171 | +"When an incoming folder is selected, the content is written into the " |
| 172 | +"existing folder and a recursive conflict resolution is performed." |
| 173 | +msgstr "" |
| 174 | +"Pasirinkus įeinančių failų aplanką, jo turinys įrašomas į esamą aplanką ir " |
| 175 | +"atliekamas rekursyvus konfliktų sprendimas." |
| 176 | + |
| 177 | +msgid "Which files do you want to keep?" |
| 178 | +msgstr "Kokius failus norite išsaugoti?" |
| 179 | + |
| 180 | +msgid "" |
| 181 | +"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole " |
| 182 | +"operation." |
| 183 | +msgstr "" |
| 184 | +"Galite pervardyti failą, praleisti šį failą arba atšaukti visą operaciją." |
| 185 | + |
| 186 | +msgid "You need to select at least one version of each file to continue." |
35 | 187 | msgstr "" |
| 188 | +"You can rename the file, skip this file, or cancel the entire operation." |
0 commit comments