Skip to content

Commit 90208e1

Browse files
committed
fix some titles, answers and translations, review fix
1 parent 535ce5b commit 90208e1

14 files changed

Lines changed: 26 additions & 26 deletions

source/try_ruby_ru.json

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Large diffs are not rendered by default.

translations/en/try_ruby_550.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
---
22
lang: EN
33
title: It's All About Combining
4-
answer: :-
4+
answer: :-|
55
ok: Moody!
66
error:
77
load: prev

translations/ru/try_ruby_110.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
---
22
lang: RU
3-
title: Мальчики отличаются от девочек
3+
title: Яблоки отличаются от апельсинов
44
answer: \[\]
55
ok: Отлично. Это пустой список.
66
error:

translations/ru/try_ruby_120.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11

22
---
33
lang: RU
4-
title: Standing in Line
4+
title: Очередь за попкорном
55
answer: ^\[(\d+)(,\s*\d+){3,}\]$
66
ok: Прекрасно!
77
error: Попробуйте добавить четвертое число в массив.

translations/ru/try_ruby_160.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ error:
88
---
99

1010
Вы положили список номеров в __переменную__, называющуюся ticket.
11-
Но любое другое имя, такое как _jimmyslist_, по-прежнему свободно.
11+
Но любое другое имя, такое как _ivanslist_, по-прежнему свободно.
1212

1313
Занимаясь программированием, Вы заметите, что основная работа связана с переменными
1414

translations/ru/try_ruby_180.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
---
22
lang: RU
33
title: Итоги #2 Что тут у нас?
4-
answer: \w+
4+
answer: (\W+|\w+)
55
class: stretcher chapmark
66
load: poem = "Мой тост вылетел из моей руки. \nИ мой тост отправился на луну. \nНо когда я увидел это по телевизору, \nЗаправляя наш флаг на комету Галлея, \nПосле того, как я все-таки захотел съесть его\n"
77
ok: В рифму?

translations/ru/try_ruby_390.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
---
22
lang: RU
33
title: Благородные родственники
4-
answer: ^Два благородных родственника$
4+
answer: ^The Two Noble Kinsmen$
55
ok: Так намного лучше.
66
error:
77
load: prev

translations/ru/try_ruby_410.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
---
22
lang: RU
33
title: Все хорошо, что хорошо кончается
4-
answer: Все хорошо, что хорошо кончается
4+
answer: All's Well That Ends Well
55
ok: Верно
66
error: Используйте 1605 как 2 параметр
77
load: prev

translations/ru/try_ruby_50.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
---
22
lang: RU
33
title: Скажи свое имя!
4-
answer: [a-zA-Z]{1,1}
4+
answer: [a-zA-Zа-яА-Я]{1,1}
55
ok: Отлично, Вы сформировали строку из букв Вашего имени.
66
error:
77
---
@@ -10,4 +10,4 @@ error:
1010

1111
Для начала наберите свое имя в кавычка как тут:
1212

13-
"Jimmy"
13+
"Иван"

translations/ru/try_ruby_550.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
---
22
lang: RU
33
title: Это все про комбинирование
4-
answer: :-
4+
answer: :-|
55
ok: Угрюмо!
66
error:
77
load: prev

0 commit comments

Comments
 (0)