11#
22# Translators:
33# Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>, 2024
4- # Tomas Rusnak <linkermail@gmail.com>, 2024
4+ # Linker Linker <linkermail@gmail.com>, 2024
5+ # Anton Krajcik <vawaver@gmail.com>, 2025
56#
67msgid ""
78msgstr ""
8- "Last-Translator : Tomas Rusnak <linkermail @gmail.com>, 2024 \n "
9+ "Last-Translator : Anton Krajcik <vawaver @gmail.com>, 2025 \n "
910"Language-Team : Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n "
1011"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1112"Language : sk_SK\n "
@@ -35,7 +36,11 @@ msgstr[2] "{count} súborových konfliktov v {dirname}"
3536msgstr[ 3 ] "{count} súborových konfliktov v {dirname}"
3637
3738msgid "{seconds} seconds left"
38- msgstr "{seconds} sekúnd zostáva"
39+ msgid_plural "{seconds} seconds left"
40+ msgstr[ 0 ] "{seconds} sekunda zostáva"
41+ msgstr[ 1 ] "{seconds} sekúnd zostáva"
42+ msgstr[ 2 ] "{seconds} sekúnd zostáva"
43+ msgstr[ 3 ] "{seconds} sekundy zostávajú"
3944
4045#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
4146msgid "{time} left"
@@ -44,6 +49,9 @@ msgstr "{time} zostáva"
4449msgid "a few seconds left"
4550msgstr "zostáva niekoľko sekúnd"
4651
52+ msgid "assembling"
53+ msgstr "zhromažďovanie"
54+
4755msgid "Cancel"
4856msgstr "Zrušiť"
4957
@@ -65,6 +73,12 @@ msgstr "odhadovanie zostávajúceho času"
6573msgid "Existing version"
6674msgstr "Existujúca verzia"
6775
76+ msgid "Failed to assemble the chunks together"
77+ msgstr "Nepodarilo sa dať časti dohromady."
78+
79+ msgid "Failed to upload the file"
80+ msgstr "Nepodarilo sa nahrať súbor"
81+
6882msgid "Filenames must not end with \" {segment}\" ."
6983msgstr "Názvy súborov nesmú končiť znakom \" {segment}\" ."
7084
@@ -110,12 +124,15 @@ msgstr "Vybrať všetky nové súbory"
110124msgid "Skip"
111125msgstr "Preskočiť"
112126
113- msgid "Skip this file"
127+ msgid "Skip {count} file"
114128msgid_plural "Skip {count} files"
115- msgstr[ 0 ] "Preskočiť tento súbor"
116- msgstr[ 1 ] "Preskočiť {count} súbory "
129+ msgstr[ 0 ] "Preskočiť {count} súbor"
130+ msgstr[ 1 ] "Preskočiť {count} súborov "
117131msgstr[ 2 ] "Preskočiť {count} súborov"
118- msgstr[ 3 ] "Preskočiť {count} súborov"
132+ msgstr[ 3 ] "Preskočiť {count} súbory"
133+
134+ msgid "Skip this file"
135+ msgstr "Preskočiť tento súbor"
119136
120137msgid "Unknown size"
121138msgstr "Neznáma veľkosť"
0 commit comments