Skip to content

Commit 714a737

Browse files
weblateciampix
andcommitted
Update Italian translation using Weblate
Currently translated at 36.4% (27 of 74 strings) Update Italian translation using Weblate Currently translated at 62.5% (10 of 16 strings) Update Italian translation using Weblate Currently translated at 29.7% (22 of 74 strings) Update Italian translation using Weblate Currently translated at 9.0% (14 of 154 strings) Update Italian translation using Weblate Currently translated at 50.0% (13 of 26 strings) Update Italian translation using Weblate Currently translated at 92.8% (13 of 14 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/directories/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-macintosh/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/privacy-statement/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/software-manual/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/tips-tricks-more/it/ Translation: Jamulus/Directories Translation: Jamulus/Installation-for-Macintosh Translation: Jamulus/Privacy-Statement Translation: Jamulus/Software-Manual Translation: Jamulus/Tips-Tricks-More
1 parent d37f219 commit 714a737

5 files changed

Lines changed: 37 additions & 33 deletions

File tree

_translator-files/po/it/Directories.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,15 +9,15 @@
99
msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:02+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 11:02+0000\n"
1313
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <please@seeGitHubOrWeblate.local>\n"
1515
"Language: it\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
2121

2222
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
2323
#: ../wiki/en/Directories.md:1
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "/wiki/Directories"
4141
#: ../wiki/en/Directories.md:1
4242
#, no-wrap
4343
msgid "Directories"
44-
msgstr "Cartelle"
44+
msgstr "Directory"
4545

4646
#. type: Plain text
4747
#: ../wiki/en/Directories.md:9
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Per visualizzare i server elencati in una cartella personalizzata, gli u
6969
#. type: Plain text
7070
#: ../wiki/en/Directories.md:18
7171
msgid "To run a Server as a Directory, it should be started with the `--directoryaddress` option to make itself (that is, `localhost` or `127.0.0.1`) the Directory to query for Servers."
72-
msgstr ""
72+
msgstr "Per eseguire un server come directory, è necessario avviarlo con l'opzione `--directoryaddress` per renderlo (ovvero `localhost` o `127.0.0.1`) la directory in cui ricercare i server."
7373

7474
#. type: Plain text
7575
#: ../wiki/en/Directories.md:20

_translator-files/po/it/Installation-for-Macintosh.po

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,15 @@
88
msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:02+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 11:02+0000\n"
1212
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
1313
"Language-Team: LANGUAGE <please@seeGitHubOrWeblate.local>\n"
1414
"Language: it\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
19+
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
2020

2121
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
2222
#: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:1
@@ -72,6 +72,10 @@ msgid ""
7272
"1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n"
7373
"1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n"
7474
msgstr ""
75+
"1. [Scarica Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n"
76+
"**Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n"
77+
"1. **Installa Jamulus**: Apri il file `.dmg` scaricato, accetta la licenza, *trascina e rilascia* ciascuna icona che vedi nella finestra (Jamulus Client e Server) nella tua *cartella Applicazioni*. Dopodiché, puoi chiudere la finestra.\n"
78+
"1. **Esegui Jamulus**. Ora dovresti essere in grado di utilizzare Jamulus come qualsiasi altra applicazione.\n"
7579

7680
#. type: Plain text
7781
#: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:24

_translator-files/po/it/Privacy-Statement.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,8 +11,8 @@
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n"
15-
"Last-Translator: peppedp <avvocatidipaolo@gmail.com>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 11:02+0000\n"
15+
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
1616
"Language-Team: LANGUAGE <please@seeGitHubOrWeblate.local>\n"
1717
"Language: it\n"
1818
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
158158
#: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:47
159159
#, no-wrap
160160
msgid "Directories"
161-
msgstr "Cartelle"
161+
msgstr "Directory"
162162

163163
#. type: Plain text
164164
#: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:49

_translator-files/po/it/Software-Manual.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,15 +10,15 @@
1010
msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:02+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 11:02+0000\n"
1414
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
1515
"Language-Team: LANGUAGE <please@seeGitHubOrWeblate.local>\n"
1616
"Language: it\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
2222

2323
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
2424
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:1
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
8181
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:20
8282
#, no-wrap
8383
msgid "</details>\n"
84-
msgstr ""
84+
msgstr "</details>\n"
8585

8686
#. type: Title #
8787
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:21

_translator-files/po/it/Tips-Tricks-More.po

Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,20 +6,20 @@
66
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
77
# Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>, 2023.
88
# Giuseppe <dzpex@libero.it>, 2023.
9-
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2023.
9+
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2023, 2025.
1010
# ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 08:09+0000\n"
15-
"Last-Translator: ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 19:07+0000\n"
15+
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
1616
"Language-Team: LANGUAGE <please@seeGitHubOrWeblate.local>\n"
1717
"Language: it\n"
1818
"MIME-Version: 1.0\n"
1919
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22-
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
22+
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
2323

2424
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
2525
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:1
@@ -100,88 +100,88 @@ msgstr ""
100100
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:24
101101
#, no-wrap
102102
msgid "Using the Jamulus Client"
103-
msgstr ""
103+
msgstr "Uso del client Jamulus"
104104

105105
#. type: Title ###
106106
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:26
107107
#, no-wrap
108108
msgid "Have an undisturbed session on any Server"
109-
msgstr ""
109+
msgstr "Avere una sessione indisturbata su qualsiasi server"
110110

111111
#. type: Plain text
112112
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:29
113113
msgid "You can have an undisturbed session with other people on any Server by simply soloing each other. You will then not be able to hear anyone else if they enter your Server."
114-
msgstr ""
114+
msgstr "Si può avere una sessione indisturbata con altre persone su qualsiasi server semplicemente rendendo solista ogni altro. In questo modo non si potrà sentire nessuno se qualcuno entra nel proprio server."
115115

116116
#. type: Plain text
117117
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:31
118118
#, no-wrap
119119
msgid "**NOTE:** This does not stop people from hearing you, using the chat function, or seeing your profile information.\n"
120-
msgstr ""
120+
msgstr "**NOTA:** Questo non impedisce alle persone di ascoltarti, di usare la funzione chat o di vedere le informazioni del tuo profilo.\n"
121121

122122
#. type: Title ###
123123
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:32
124124
#, no-wrap
125125
msgid "Using Jamulus audio in Zoom (or other) meeting apps"
126-
msgstr ""
126+
msgstr "Utilizzo dell'audio Jamulus in Zoom (o altre) app per riunioni"
127127

128128
#. type: Plain text
129129
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:35
130130
msgid "Several users have reported success allowing a \"virtual audience\" for a Jamulus session by using [JACK audio](https://jackaudio.org) to route the Jamulus signal through JackRouter to the target application (in this case, Zoom meetings)."
131-
msgstr ""
131+
msgstr "Diversi utenti hanno segnalato di essere riusciti a consentire a un \"pubblico virtuale\" di partecipare a una sessione Jamulus utilizzando [JACK audio](https://jackaudio.org) per instradare il segnale Jamulus tramite JackRouter all'applicazione di destinazione (in questo caso, riunioni Zoom)."
132132

133133
#. type: Plain text
134134
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:37
135135
msgid "You can also use [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/Voicemeeter/banana.htm) (Banana) for Windows or [BlackHole](https://github.com/ExistentialAudio/BlackHole) for macOS to route the Jamulus output to multiple destinations, for example to your headphones and the meeting application at the same time."
136-
msgstr ""
136+
msgstr "Si può anche usare [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/Voicemeeter/banana.htm) (Banana) per Windows o [BlackHole](https://github.com/ExistentialAudio/BlackHole) per macOS per indirizzare l'output di Jamulus a più destinazioni, ad esempio alle proprie cuffie e all'applicazione per riunioni contemporaneamente."
137137

138138
#. type: Title ###
139139
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:38
140140
#, no-wrap
141141
msgid "Recording Jamulus on Windows with Reaper"
142-
msgstr ""
142+
msgstr "Registrazione di Jamulus su Windows con Reaper"
143143

144144
#. type: Plain text
145145
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:41
146146
msgid "Jamulus user [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/profile/) has written a [guide to recording the output of Jamulus](https://docs.google.com/document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/edit) (Google Doc) using the ReaRoute add-on for [Reaper](https://www.reaper.fm/)."
147-
msgstr ""
147+
msgstr "L'utente Jamulus [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/profile/) ha scritto una [guida per registrare l'output di Jamulus](https://docs.google.com/document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/edit) (Google Doc) utilizzando il componente aggiuntivo ReaRoute per [Reaper](https://www.reaper.fm/)."
148148

149149
#. type: Title ###
150150
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:42
151151
#, no-wrap
152152
msgid "Sharing song/chord sheets"
153-
msgstr ""
153+
msgstr "Condivisione di spartiti di canzoni/accordi"
154154

155155
#. type: Plain text
156156
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:45
157157
msgid "Jamulus user [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) has written a system called [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-Sheet-Sharing-Web-Pages), a web application that allows a \"Jam leader\" to push song sheets (in PDF format) to \"Jammers\" in real time using standard web browsers."
158-
msgstr ""
158+
msgstr "L'utente Jamulus [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) ha scritto un sistema chiamato [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-Sheet-Sharing-Web-Pages), un'applicazione web che consente a un \"Jam leader\" di inviare spartiti musicali (in formato PDF) ai \"Jammers\" in tempo reale utilizzando un browser web standard."
159159

160160
#. type: Title ###
161161
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:46
162162
#, no-wrap
163163
msgid "Jamulus Client Linux start script"
164-
msgstr ""
164+
msgstr "Script di avvio del client Linux Jamulus"
165165

166166
#. type: Plain text
167167
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:49
168168
msgid "Here's a Linux start script for Jamulus using an old Audigy4 sound card, the large number of available audio faders for which makes it hard to get the correct settings."
169-
msgstr ""
169+
msgstr "Ecco uno script di avvio Linux per Jamulus che utilizza una vecchia scheda audio Audigy4, per la quale è difficile ottenere le impostazioni corrette a causa dell'elevato numero di fader audio disponibili."
170170

171171
#. type: Plain text
172172
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:51
173173
msgid "This script therefore includes the most important audio fader settings. The second part of the script deals with the JACK connections. I use Guitarix as my guitar effect processor which I plug in in the JACK audio path."
174-
msgstr ""
174+
msgstr "Questo script include quindi le impostazioni più importanti dei fader audio. La seconda parte dello script riguarda le connessioni JACK. Utilizzo Guitarix come processore di effetti per chitarra, che collego al percorso audio JACK."
175175

176176
#. type: Plain text
177177
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:53
178178
msgid "Finally I start Jamulus automatically connecting to the Directory."
179-
msgstr ""
179+
msgstr "Infine avvio Jamulus connettendolo automaticamente alla Directory."
180180

181181
#. type: Plain text
182182
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:55
183183
msgid "Here is the script:"
184-
msgstr ""
184+
msgstr "Ecco lo script:"
185185

186186
#. type: Fenced code block
187187
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:57
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
216216
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:83
217217
#, no-wrap
218218
msgid "Using `--ctrlmidich` for MIDI controllers"
219-
msgstr ""
219+
msgstr "Uso di `--ctrlmidich` per i controller MIDI"
220220

221221
#. type: Plain text
222222
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:86

0 commit comments

Comments
 (0)