|
6 | 6 | # Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022. |
7 | 7 | # Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>, 2023. |
8 | 8 | # Giuseppe <dzpex@libero.it>, 2023. |
9 | | -# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2023. |
| 9 | +# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2023, 2025. |
10 | 10 | # ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024. |
11 | 11 | msgid "" |
12 | 12 | msgstr "" |
13 | 13 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
14 | | -"PO-Revision-Date: 2024-08-06 08:09+0000\n" |
15 | | -"Last-Translator: ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" |
| 14 | +"PO-Revision-Date: 2025-10-09 19:07+0000\n" |
| 15 | +"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" |
16 | 16 | "Language-Team: LANGUAGE <please@seeGitHubOrWeblate.local>\n" |
17 | 17 | "Language: it\n" |
18 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
22 | | -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" |
| 22 | +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" |
23 | 23 |
|
24 | 24 | #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang |
25 | 25 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:1 |
@@ -100,88 +100,88 @@ msgstr "" |
100 | 100 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:24 |
101 | 101 | #, no-wrap |
102 | 102 | msgid "Using the Jamulus Client" |
103 | | -msgstr "" |
| 103 | +msgstr "Uso del client Jamulus" |
104 | 104 |
|
105 | 105 | #. type: Title ### |
106 | 106 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:26 |
107 | 107 | #, no-wrap |
108 | 108 | msgid "Have an undisturbed session on any Server" |
109 | | -msgstr "" |
| 109 | +msgstr "Avere una sessione indisturbata su qualsiasi server" |
110 | 110 |
|
111 | 111 | #. type: Plain text |
112 | 112 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:29 |
113 | 113 | msgid "You can have an undisturbed session with other people on any Server by simply soloing each other. You will then not be able to hear anyone else if they enter your Server." |
114 | | -msgstr "" |
| 114 | +msgstr "Si può avere una sessione indisturbata con altre persone su qualsiasi server semplicemente rendendo solista ogni altro. In questo modo non si potrà sentire nessuno se qualcuno entra nel proprio server." |
115 | 115 |
|
116 | 116 | #. type: Plain text |
117 | 117 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:31 |
118 | 118 | #, no-wrap |
119 | 119 | msgid "**NOTE:** This does not stop people from hearing you, using the chat function, or seeing your profile information.\n" |
120 | | -msgstr "" |
| 120 | +msgstr "**NOTA:** Questo non impedisce alle persone di ascoltarti, di usare la funzione chat o di vedere le informazioni del tuo profilo.\n" |
121 | 121 |
|
122 | 122 | #. type: Title ### |
123 | 123 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:32 |
124 | 124 | #, no-wrap |
125 | 125 | msgid "Using Jamulus audio in Zoom (or other) meeting apps" |
126 | | -msgstr "" |
| 126 | +msgstr "Utilizzo dell'audio Jamulus in Zoom (o altre) app per riunioni" |
127 | 127 |
|
128 | 128 | #. type: Plain text |
129 | 129 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:35 |
130 | 130 | msgid "Several users have reported success allowing a \"virtual audience\" for a Jamulus session by using [JACK audio](https://jackaudio.org) to route the Jamulus signal through JackRouter to the target application (in this case, Zoom meetings)." |
131 | | -msgstr "" |
| 131 | +msgstr "Diversi utenti hanno segnalato di essere riusciti a consentire a un \"pubblico virtuale\" di partecipare a una sessione Jamulus utilizzando [JACK audio](https://jackaudio.org) per instradare il segnale Jamulus tramite JackRouter all'applicazione di destinazione (in questo caso, riunioni Zoom)." |
132 | 132 |
|
133 | 133 | #. type: Plain text |
134 | 134 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:37 |
135 | 135 | msgid "You can also use [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/Voicemeeter/banana.htm) (Banana) for Windows or [BlackHole](https://github.com/ExistentialAudio/BlackHole) for macOS to route the Jamulus output to multiple destinations, for example to your headphones and the meeting application at the same time." |
136 | | -msgstr "" |
| 136 | +msgstr "Si può anche usare [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/Voicemeeter/banana.htm) (Banana) per Windows o [BlackHole](https://github.com/ExistentialAudio/BlackHole) per macOS per indirizzare l'output di Jamulus a più destinazioni, ad esempio alle proprie cuffie e all'applicazione per riunioni contemporaneamente." |
137 | 137 |
|
138 | 138 | #. type: Title ### |
139 | 139 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:38 |
140 | 140 | #, no-wrap |
141 | 141 | msgid "Recording Jamulus on Windows with Reaper" |
142 | | -msgstr "" |
| 142 | +msgstr "Registrazione di Jamulus su Windows con Reaper" |
143 | 143 |
|
144 | 144 | #. type: Plain text |
145 | 145 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:41 |
146 | 146 | msgid "Jamulus user [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/profile/) has written a [guide to recording the output of Jamulus](https://docs.google.com/document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/edit) (Google Doc) using the ReaRoute add-on for [Reaper](https://www.reaper.fm/)." |
147 | | -msgstr "" |
| 147 | +msgstr "L'utente Jamulus [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/profile/) ha scritto una [guida per registrare l'output di Jamulus](https://docs.google.com/document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/edit) (Google Doc) utilizzando il componente aggiuntivo ReaRoute per [Reaper](https://www.reaper.fm/)." |
148 | 148 |
|
149 | 149 | #. type: Title ### |
150 | 150 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:42 |
151 | 151 | #, no-wrap |
152 | 152 | msgid "Sharing song/chord sheets" |
153 | | -msgstr "" |
| 153 | +msgstr "Condivisione di spartiti di canzoni/accordi" |
154 | 154 |
|
155 | 155 | #. type: Plain text |
156 | 156 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:45 |
157 | 157 | msgid "Jamulus user [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) has written a system called [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-Sheet-Sharing-Web-Pages), a web application that allows a \"Jam leader\" to push song sheets (in PDF format) to \"Jammers\" in real time using standard web browsers." |
158 | | -msgstr "" |
| 158 | +msgstr "L'utente Jamulus [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) ha scritto un sistema chiamato [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-Sheet-Sharing-Web-Pages), un'applicazione web che consente a un \"Jam leader\" di inviare spartiti musicali (in formato PDF) ai \"Jammers\" in tempo reale utilizzando un browser web standard." |
159 | 159 |
|
160 | 160 | #. type: Title ### |
161 | 161 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:46 |
162 | 162 | #, no-wrap |
163 | 163 | msgid "Jamulus Client Linux start script" |
164 | | -msgstr "" |
| 164 | +msgstr "Script di avvio del client Linux Jamulus" |
165 | 165 |
|
166 | 166 | #. type: Plain text |
167 | 167 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:49 |
168 | 168 | msgid "Here's a Linux start script for Jamulus using an old Audigy4 sound card, the large number of available audio faders for which makes it hard to get the correct settings." |
169 | | -msgstr "" |
| 169 | +msgstr "Ecco uno script di avvio Linux per Jamulus che utilizza una vecchia scheda audio Audigy4, per la quale è difficile ottenere le impostazioni corrette a causa dell'elevato numero di fader audio disponibili." |
170 | 170 |
|
171 | 171 | #. type: Plain text |
172 | 172 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:51 |
173 | 173 | msgid "This script therefore includes the most important audio fader settings. The second part of the script deals with the JACK connections. I use Guitarix as my guitar effect processor which I plug in in the JACK audio path." |
174 | | -msgstr "" |
| 174 | +msgstr "Questo script include quindi le impostazioni più importanti dei fader audio. La seconda parte dello script riguarda le connessioni JACK. Utilizzo Guitarix come processore di effetti per chitarra, che collego al percorso audio JACK." |
175 | 175 |
|
176 | 176 | #. type: Plain text |
177 | 177 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:53 |
178 | 178 | msgid "Finally I start Jamulus automatically connecting to the Directory." |
179 | | -msgstr "" |
| 179 | +msgstr "Infine avvio Jamulus connettendolo automaticamente alla Directory." |
180 | 180 |
|
181 | 181 | #. type: Plain text |
182 | 182 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:55 |
183 | 183 | msgid "Here is the script:" |
184 | | -msgstr "" |
| 184 | +msgstr "Ecco lo script:" |
185 | 185 |
|
186 | 186 | #. type: Fenced code block |
187 | 187 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:57 |
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" |
216 | 216 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:83 |
217 | 217 | #, no-wrap |
218 | 218 | msgid "Using `--ctrlmidich` for MIDI controllers" |
219 | | -msgstr "" |
| 219 | +msgstr "Uso di `--ctrlmidich` per i controller MIDI" |
220 | 220 |
|
221 | 221 | #. type: Plain text |
222 | 222 | #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:86 |
|
0 commit comments