55msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : XBMC Addons\n "
8- "Report-Msgid-Bugs-To : alanwww1@xbmc.org \n "
8+ "Report-Msgid-Bugs-To : translations@kodi.tv \n "
99"POT-Creation-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
10- "PO-Revision-Date : 2021-05-06 23:20 +0000\n "
11- "Last-Translator : Christian Gade <gade@kodi.tv >\n "
10+ "PO-Revision-Date : 2022-08-15 22:34 +0000\n "
11+ "Last-Translator : Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com >\n "
1212"Language-Team : Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-rss-editor/it_it/>\n "
1313"Language : it_it\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1717"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
18- "X-Generator : Weblate 4.6.1 \n "
18+ "X-Generator : Weblate 4.13 \n "
1919
2020msgctxt "Addon Summary"
2121msgid "A Script for editing Kodi's built in RSS Ticker"
22- msgstr ""
22+ msgstr "Uno script per la modifica del ticker RSS integrato di Kodi "
2323
2424msgctxt "Addon Description"
2525msgid "A Script for editing Kodi's built in RSS Ticker"
26- msgstr ""
26+ msgstr "Uno script per la modifica del ticker RSS integrato di Kodi "
2727
2828msgctxt "#32000"
2929msgid "RSS Editor"
30- msgstr ""
30+ msgstr "Editore RSS "
3131
3232msgctxt "#32001"
3333msgid "Change Set"
34- msgstr ""
34+ msgstr "Cambia set "
3535
3636msgctxt "#32002"
3737msgid "items"
@@ -43,76 +43,76 @@ msgstr "Pagine"
4343
4444msgctxt "#32006"
4545msgid "Edit Attributes"
46- msgstr ""
46+ msgstr "Modifica attributi "
4747
4848msgctxt "#32012"
4949msgid "RSS Feed URL"
50- msgstr ""
50+ msgstr "URLfeed RSS "
5151
5252msgctxt "#32013"
5353msgid "Update Interval"
5454msgstr "Intervallo aggiornamento"
5555
5656msgctxt "#32014"
5757msgid "Enter the paths of your RSS feeds %s"
58- msgstr ""
58+ msgstr "Inserisci i percorsi dei tuoi feed RSS %s "
5959
6060msgctxt "#32024"
6161msgid "Select a Set "
62- msgstr ""
62+ msgstr "Seleziona set "
6363
6464msgctxt "#32025"
6565msgid "Set ID"
66- msgstr ""
66+ msgstr "Imposta ID "
6767
6868msgctxt "#32027"
6969msgid "Enable Right to Left Text for this Set?"
70- msgstr ""
70+ msgstr "Abilito il testo da destra a sinistra per questo set? "
7171
7272msgctxt "#32030"
7373msgid "Set Editor"
74- msgstr ""
74+ msgstr "Imposta editore "
7575
7676msgctxt "#32040"
7777msgid "Error: "
78- msgstr ""
78+ msgstr "Errore: "
7979
8080msgctxt "#32041"
8181msgid "was either not found in the system,"
82- msgstr ""
82+ msgstr "non è stato trovato nel sistema, "
8383
8484msgctxt "#32042"
8585msgid "or does not contain parsable XML."
86- msgstr ""
86+ msgstr "o non contiene XML analizzabile. "
8787
8888msgctxt "#32043"
8989msgid "Try deleting it from your userdata folder and restarting XBMC."
90- msgstr ""
90+ msgstr "Prova a eliminarlo dalla cartella dei dati utente e a riavviare XBMC. "
9191
9292msgctxt "#32045"
9393msgid "Cannot Delete Set 1"
94- msgstr ""
94+ msgstr "Impossibile eliminare il set 1 "
9595
9696msgctxt "#32046"
9797msgid "Set 1 is required. You cannot delete this."
98- msgstr ""
98+ msgstr "È richiesto il set 1. Non puoi eliminarlo. "
9999
100100msgctxt "#32047"
101101msgid "Reset set 1 to default?"
102- msgstr ""
102+ msgstr "Reimposto il set 1 al valore predefinito? "
103103
104104msgctxt "#32050"
105105msgid "Set %s already exists."
106- msgstr ""
106+ msgstr "Il set %s esiste già. "
107107
108108msgctxt "#32051"
109109msgid "Your RSSFeeds.xml file is corrupt."
110- msgstr ""
110+ msgstr "Il tuo file RSSFeeds.xml è danneggiato. "
111111
112112msgctxt "#32052"
113113msgid "Attempt to regenerate"
114- msgstr ""
114+ msgstr "Tento di rigenerare "
115115
116116msgctxt "#32053"
117117msgid "You will loose all previous settings"
118- msgstr ""
118+ msgstr "Perderai tutte le impostazioni precedenti "
0 commit comments