|
20 | 20 | --> |
21 | 21 | <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
22 | 22 | <!-- Suffix added to a number to signify size in bytes. --> |
23 | | - <string name="byteShort">Б</string> |
| 23 | + <string name="byteShort">Біт</string> |
24 | 24 | <!-- Suffix added to a number to signify size in kilobytes. --> |
25 | 25 | <string name="kilobyteShort">КБ</string> |
26 | 26 | <!-- Suffix added to a number to signify size in megabytes. --> |
|
37 | 37 | the placeholders. --> |
38 | 38 | <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g><xliff:g id="unit" example="KB">%2$s</xliff:g></string> |
39 | 39 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in days --> |
| 40 | + <string name="durationDays"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> содняў</string> |
40 | 41 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one day with hours --> |
| 42 | + <string name="durationDayHours"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> содні |
| 43 | + <xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g> гадзінаў</string> |
41 | 44 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one day with one hours --> |
| 45 | + <string name="durationDayHour"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> содні |
| 46 | + <xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g>гадзін</string> |
42 | 47 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in hours --> |
| 48 | + <string name="durationHours"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> гадзінаў</string> |
43 | 49 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one hour with minutes --> |
| 50 | + <string name="durationHourMinutes"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> гадзін |
| 51 | + <xliff:g id="minutes">%2$d</xliff:g> хвілін</string> |
44 | 52 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one hour with one minute --> |
| 53 | + <string name="durationHourMinute"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> г |
| 54 | + <xliff:g id="minutes">%2$d</xliff:g> хв</string> |
45 | 55 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in minutes --> |
| 56 | + <string name="durationMinutes"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвілінаў</string> |
46 | 57 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute --> |
| 58 | + <string name="durationMinute"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвіліна</string> |
47 | 59 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute with seconds --> |
| 60 | + <string name="durationMinuteSeconds"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвілін |
| 61 | + <xliff:g id="seconds">%2$d</xliff:g> сэкунд</string> |
48 | 62 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute with one second --> |
| 63 | + <string name="durationMinuteSecond"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвілін |
| 64 | + <xliff:g id="seconds">%2$d</xliff:g> сэкунда</string> |
49 | 65 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in seconds --> |
| 66 | + <string name="durationSeconds"><xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> сэкундаў</string> |
50 | 67 | <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one second --> |
| 68 | + <string name="durationSecond"><xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> сэкунд</string> |
51 | 69 | <!-- Used in Contacts for a field that has no label and in Note Pad |
52 | 70 | for a note with no name. --> |
| 71 | + <string name="untitled"><Без назвы></string> |
53 | 72 | <!-- How to display the lack of a phone number --> |
| 73 | + <string name="emptyPhoneNumber">(Няма нумару тэлефону)</string> |
54 | 74 | <!-- How to display the lack of a name --> |
| 75 | + <string name="unknownName">Невядомы</string> |
55 | 76 | <!-- What the UI should display for "voice mail" unless overridden by the SIM--> |
| 77 | + <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Галасавая пошта</string> |
56 | 78 | <!-- What the UI should display for "Msisdn" unless overridden by the SIM--> |
| 79 | + <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string> |
57 | 80 | <!-- For GsmMmiCode.java --> |
58 | 81 | <!-- Displayed when the user dialed an MMI code whose function |
59 | 82 | could not be performed. This will be displayed in a toast. --> |
| 83 | + <string name="mmiError">Праблема падчас падлучэньня, магчыма памылка коду MMI.</string> |
60 | 84 | <!-- Displayed when the user dialed an MMI code whose function |
61 | 85 | could not be performed because FDN is enabled. This will be displayed in a toast. --> |
| 86 | + <string name="mmiFdnError">Абмежаваньне: выкарыстоўваюцца толькі дазволеныя нумары.</string> |
62 | 87 | <!-- Displayed when a phone feature such as call barring was activated. --> |
| 88 | + <string name="serviceEnabled">Служба была ўключана.</string> |
63 | 89 | <!-- Displayed in front of the list of a set of service classes |
64 | 90 | (voice, data, fax, etc.) that were enabled. --> |
| 91 | + <string name="serviceEnabledFor">Служба была ўключана для:</string> |
65 | 92 | <!-- Displayed when a phone feature such as call forwarding was deactivated. --> |
| 93 | + <string name="serviceDisabled">Служба была адключана.</string> |
66 | 94 | <!-- Displayed when a phone property such as a SIM password was registered. --> |
| 95 | + <string name="serviceRegistered">Рэгістрацыя прайшла пасьпяхова.</string> |
67 | 96 | <!-- Displayed when a phone property such as a SIM password was erased. --> |
| 97 | + <string name="serviceErased">Пасьпяхова выдалена.</string> |
68 | 98 | <!-- Displayed when a SIM password was entered incorrectly. --> |
69 | 99 | <string name="passwordIncorrect">Памылковы пароль.</string> |
70 | 100 | <!-- Displayed when a phone feature triggered by an MMI code is complete. --> |
71 | 101 | <string name="mmiComplete">Запыт MMI завершаны.</string> |
72 | 102 | <!-- Displayed when a SIM PIN password is entered incorrectly. --> |
| 103 | + <string name="badPin">Памылка: неабходны стары PIN-код.</string> |
73 | 104 | <!-- Displayed when a SIM PUK password is entered incorrectly. --> |
74 | 105 | <string name="badPuk">Уведзены памылковы PUK-код.</string> |
75 | 106 | <!-- Displayed when SIM PIN passwords are entered inconsistently. --> |
| 107 | + <string name="mismatchPin">PIN-коды ня супадаюць.</string> |
76 | 108 | <!-- Displayed when a SIM PIN password is too long or too short. --> |
77 | | - <string name="invalidPin">Увядзіце PIN-код (ад 4 да 8 лічбаў).</string> |
| 109 | + <string name="invalidPin">PIN-код (ад 4 да 8 лічбаў).</string> |
78 | 110 | <!-- Displayed when a SIM PUK password is too short. --> |
79 | | - <string name="invalidPuk">Увядзіце PUK-код з 8 лічбаў ці больш.</string> |
| 111 | + <string name="invalidPuk">PUK-код ад 8 лічбаў і больш.</string> |
80 | 112 | <!-- Displayed to prompt the user to type the PUK password to unlock |
81 | 113 | the SIM card. --> |
82 | | - <string name="needPuk2">Для разблакавання SIM-карткі увядзіце код PUK2.</string> |
| 114 | + <string name="needPuk">SIM-картка заблакавана PUK-кодам. Неабходны PUK-код, каб разблакаваць картку.</string> |
| 115 | + <string name="needPuk2">Для разблакаваньня SIM-карткі неабходны PUK2-код.</string> |
83 | 116 | <!-- Displayed when user attempts to change SIM PIN1 without enabling PIN1. --> |
| 117 | + <string name="enablePin">Памылка. Падлучы блакаваньне SIM-карткі ці карткі RUIM.</string> |
84 | 118 | <!-- Displayed when a SIM PIN/PUK is entered incorrectly. --> |
85 | 119 | <plurals name="pinpuk_attempts"> |
86 | 120 | <item quantity="one">У вас засталася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спроба перад тым, як SIM-картка будзе заблакавана.</item> |
87 | 121 | <item quantity="few">У вас засталася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-картка будзе заблакавана.</item> |
88 | 122 | <item quantity="other">У вас засталася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-картка будзе заблакавана.</item> |
89 | 123 | </plurals> |
90 | 124 | <!-- Title for the dialog used to display the user's IMEI number [CHAR LIMIT=10] --> |
| 125 | + <string name="imei">IMEI</string> |
91 | 126 | <!-- Title for the dialog used to display the user's MEID number on CDMA network |
92 | 127 | [CHAR LIMIT=10] --> |
| 128 | + <string name="meid">MEID</string> |
93 | 129 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling caller ID. --> |
| 130 | + <string name="ClipMmi">Уваходны выклік</string> |
94 | 131 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling caller ID. --> |
| 132 | + <string name="ClirMmi">Зыходны выклік</string> |
95 | 133 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling connected line ID. --> |
96 | 134 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling connected line ID restriction. --> |
| 135 | + <string name="ColrMmi">Абмежаваньне ідэнтыфікатару падлучанай лініі</string> |
97 | 136 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call forwarding. --> |
| 137 | + <string name="CfMmi">Пераадрасаваньне выклікаў</string> |
98 | 138 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call waiting. --> |
| 139 | + <string name="CwMmi">Чаканьне выкліку</string> |
99 | 140 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call barring. --> |
100 | 141 | <string name="BaMmi">Забарона выклікаў</string> |
101 | 142 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report changing the SIM password. --> |
| 143 | + <string name="PwdMmi">Зьмена пароля</string> |
102 | 144 | <!-- Displayed as the title for a success/failure report changing the SIM PIN. --> |
| 145 | + <string name="PinMmi">Зьмена PIN-коду</string> |
| 146 | + <string name="CnipMmi">Бягучы нумар выкліку</string> |
| 147 | + <string name="CnirMmi">Нумар выкліку абмежаваны</string> |
| 148 | + <string name="ThreeWCMmi">Трохбаковы выклік</string> |
| 149 | + <string name="RuacMmi">Адмова ад непажаданых выклікаў</string> |
103 | 150 | <!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will be restricted on the next call as usual. --> |
104 | 151 | <!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will be not restricted on the next call even though it usually is. --> |
105 | 152 | <!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will not be restricted on the next call but usually is. --> |
|
268 | 315 | <!-- status message in phone options dialog for when silent mode is enabled --> |
269 | 316 | <!-- status message in phone options dialog for when silent mode is disabled --> |
270 | 317 | <!-- label for item that toggles airplane mode --> |
| 318 | + <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Рэжым лёту</string> |
271 | 319 | <!-- status message in phone options dialog for when airplane mode is on --> |
272 | 320 | <!-- status message in phone options dialog for when airplane mode is off --> |
273 | 321 | <!-- label for item that launches settings in phone options dialog [CHAR LIMIT=15]--> |
|
0 commit comments