Skip to content

Commit 1af2061

Browse files
ciwrlGerrit Code Review
authored andcommitted
Automatic translation import
Change-Id: I3e905d33baa25bbbccffeb48dab1a53a22f6bc3a
1 parent 105c6f5 commit 1af2061

8 files changed

Lines changed: 102 additions & 4 deletions

File tree

core/res/res/values-be/cm_strings.xml

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -135,6 +135,7 @@
135135
<string name="app_ops_start_at_bootup">прызначыць запуск пры ўлучэнні прылады</string>
136136
<string name="app_ops_toast_window">адлюстроўваць усплывальныя паведамленні</string>
137137
<string name="app_ops_toggle_bluetooth">пераключыць стан Bluetooth</string>
138+
<string name="app_ops_toggle_mobile_data">пераключыць стан сотавай сеткі</string>
138139
<string name="app_ops_toggle_nfc">пераключыць стан модуля NFC</string>
139140
<string name="app_ops_toggle_wifi">пераключыць стан Wi-Fi</string>
140141
<string name="app_ops_use_alarm_volume">атрымаць кіраванне гучнасцю будзільніка</string>
@@ -178,11 +179,15 @@
178179
<string name="notify_package_component_protected_title">Запуск дадатку забаронены</string>
179180
<string name="notify_package_component_protected_text">Дадатак <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> заблакаваны на запуск. Націсні, каб увесці паролль і запусціць дадатак.</string>
180181
<!-- Battery fully charged notification -->
182+
<string name="notify_battery_fully_charged_title">Батарэя цалкам зараджана</string>
183+
<string name="notify_battery_fully_charged_text">Адлучы зарадную прыладу каб павялічыць тэрмін жыцця батарэі.</string>
181184
<!-- [CHAR LIMIT=NONE] Title of an application permission, listed so the user can choose
182185
whether they want to allow the application to do this. -->
183186
<string name="permlab_resetBatteryStats">Абнуленне статыстыкі батарэі</string>
184187
<!-- [CHAR LIMIT=NONE] Description of an application permission, listed so the user can choose
185188
whether they want to allow the application to do this. -->
186189
<string name="permdesc_resetBatteryStats">Дазволіць дадатку чысціць дадзеныя пра выкарыстанне акумулятарнай батарэі прылады.</string>
187190
<!-- Uicc hotswapped event configuration needed notification -->
191+
<string name="uicc_hot_swapped_event_title">SIM-картка змянілася</string>
192+
<string name="uicc_hot_swapped_event_text">Націсні, каб усталяваць параметры па змаўчанні</string>
188193
</resources>

core/res/res/values-be/strings.xml

Lines changed: 52 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@
2020
-->
2121
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2222
<!-- Suffix added to a number to signify size in bytes. -->
23-
<string name="byteShort">Б</string>
23+
<string name="byteShort">Біт</string>
2424
<!-- Suffix added to a number to signify size in kilobytes. -->
2525
<string name="kilobyteShort">КБ</string>
2626
<!-- Suffix added to a number to signify size in megabytes. -->
@@ -37,69 +37,116 @@
3737
the placeholders. -->
3838
<string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g><xliff:g id="unit" example="KB">%2$s</xliff:g></string>
3939
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in days -->
40+
<string name="durationDays"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> содняў</string>
4041
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one day with hours -->
42+
<string name="durationDayHours"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> содні
43+
<xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g> гадзінаў</string>
4144
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one day with one hours -->
45+
<string name="durationDayHour"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> содні
46+
<xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g>гадзін</string>
4247
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in hours -->
48+
<string name="durationHours"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> гадзінаў</string>
4349
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one hour with minutes -->
50+
<string name="durationHourMinutes"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> гадзін
51+
<xliff:g id="minutes">%2$d</xliff:g> хвілін</string>
4452
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one hour with one minute -->
53+
<string name="durationHourMinute"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> г
54+
<xliff:g id="minutes">%2$d</xliff:g> хв</string>
4555
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in minutes -->
56+
<string name="durationMinutes"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвілінаў</string>
4657
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute -->
58+
<string name="durationMinute"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвіліна</string>
4759
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute with seconds -->
60+
<string name="durationMinuteSeconds"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвілін
61+
<xliff:g id="seconds">%2$d</xliff:g> сэкунд</string>
4862
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute with one second -->
63+
<string name="durationMinuteSecond"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> хвілін
64+
<xliff:g id="seconds">%2$d</xliff:g> сэкунда</string>
4965
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in seconds -->
66+
<string name="durationSeconds"><xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> сэкундаў</string>
5067
<!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one second -->
68+
<string name="durationSecond"><xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> сэкунд</string>
5169
<!-- Used in Contacts for a field that has no label and in Note Pad
5270
for a note with no name. -->
71+
<string name="untitled">&lt;Без назвы&gt;</string>
5372
<!-- How to display the lack of a phone number -->
73+
<string name="emptyPhoneNumber">(Няма нумару тэлефону)</string>
5474
<!-- How to display the lack of a name -->
75+
<string name="unknownName">Невядомы</string>
5576
<!-- What the UI should display for "voice mail" unless overridden by the SIM-->
77+
<string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Галасавая пошта</string>
5678
<!-- What the UI should display for "Msisdn" unless overridden by the SIM-->
79+
<string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
5780
<!-- For GsmMmiCode.java -->
5881
<!-- Displayed when the user dialed an MMI code whose function
5982
could not be performed. This will be displayed in a toast. -->
83+
<string name="mmiError">Праблема падчас падлучэньня, магчыма памылка коду MMI.</string>
6084
<!-- Displayed when the user dialed an MMI code whose function
6185
could not be performed because FDN is enabled. This will be displayed in a toast. -->
86+
<string name="mmiFdnError">Абмежаваньне: выкарыстоўваюцца толькі дазволеныя нумары.</string>
6287
<!-- Displayed when a phone feature such as call barring was activated. -->
88+
<string name="serviceEnabled">Служба была ўключана.</string>
6389
<!-- Displayed in front of the list of a set of service classes
6490
(voice, data, fax, etc.) that were enabled. -->
91+
<string name="serviceEnabledFor">Служба была ўключана для:</string>
6592
<!-- Displayed when a phone feature such as call forwarding was deactivated. -->
93+
<string name="serviceDisabled">Служба была адключана.</string>
6694
<!-- Displayed when a phone property such as a SIM password was registered. -->
95+
<string name="serviceRegistered">Рэгістрацыя прайшла пасьпяхова.</string>
6796
<!-- Displayed when a phone property such as a SIM password was erased. -->
97+
<string name="serviceErased">Пасьпяхова выдалена.</string>
6898
<!-- Displayed when a SIM password was entered incorrectly. -->
6999
<string name="passwordIncorrect">Памылковы пароль.</string>
70100
<!-- Displayed when a phone feature triggered by an MMI code is complete. -->
71101
<string name="mmiComplete">Запыт MMI завершаны.</string>
72102
<!-- Displayed when a SIM PIN password is entered incorrectly. -->
103+
<string name="badPin">Памылка: неабходны стары PIN-код.</string>
73104
<!-- Displayed when a SIM PUK password is entered incorrectly. -->
74105
<string name="badPuk">Уведзены памылковы PUK-код.</string>
75106
<!-- Displayed when SIM PIN passwords are entered inconsistently. -->
107+
<string name="mismatchPin">PIN-коды ня супадаюць.</string>
76108
<!-- Displayed when a SIM PIN password is too long or too short. -->
77-
<string name="invalidPin">Увядзіце PIN-код (ад 4 да 8 лічбаў).</string>
109+
<string name="invalidPin">PIN-код (ад 4 да 8 лічбаў).</string>
78110
<!-- Displayed when a SIM PUK password is too short. -->
79-
<string name="invalidPuk">Увядзіце PUK-код з 8 лічбаў ці больш.</string>
111+
<string name="invalidPuk">PUK-код ад 8 лічбаў і больш.</string>
80112
<!-- Displayed to prompt the user to type the PUK password to unlock
81113
the SIM card. -->
82-
<string name="needPuk2">Для разблакавання SIM-карткі увядзіце код PUK2.</string>
114+
<string name="needPuk">SIM-картка заблакавана PUK-кодам. Неабходны PUK-код, каб разблакаваць картку.</string>
115+
<string name="needPuk2">Для разблакаваньня SIM-карткі неабходны PUK2-код.</string>
83116
<!-- Displayed when user attempts to change SIM PIN1 without enabling PIN1. -->
117+
<string name="enablePin">Памылка. Падлучы блакаваньне SIM-карткі ці карткі RUIM.</string>
84118
<!-- Displayed when a SIM PIN/PUK is entered incorrectly. -->
85119
<plurals name="pinpuk_attempts">
86120
<item quantity="one">У вас засталася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спроба перад тым, як SIM-картка будзе заблакавана.</item>
87121
<item quantity="few">У вас засталася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-картка будзе заблакавана.</item>
88122
<item quantity="other">У вас засталася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-картка будзе заблакавана.</item>
89123
</plurals>
90124
<!-- Title for the dialog used to display the user's IMEI number [CHAR LIMIT=10] -->
125+
<string name="imei">IMEI</string>
91126
<!-- Title for the dialog used to display the user's MEID number on CDMA network
92127
[CHAR LIMIT=10] -->
128+
<string name="meid">MEID</string>
93129
<!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling caller ID. -->
130+
<string name="ClipMmi">Уваходны выклік</string>
94131
<!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling caller ID. -->
132+
<string name="ClirMmi">Зыходны выклік</string>
95133
<!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling connected line ID. -->
96134
<!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling connected line ID restriction. -->
135+
<string name="ColrMmi">Абмежаваньне ідэнтыфікатару падлучанай лініі</string>
97136
<!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call forwarding. -->
137+
<string name="CfMmi">Пераадрасаваньне выклікаў</string>
98138
<!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call waiting. -->
139+
<string name="CwMmi">Чаканьне выкліку</string>
99140
<!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call barring. -->
100141
<string name="BaMmi">Забарона выклікаў</string>
101142
<!-- Displayed as the title for a success/failure report changing the SIM password. -->
143+
<string name="PwdMmi">Зьмена пароля</string>
102144
<!-- Displayed as the title for a success/failure report changing the SIM PIN. -->
145+
<string name="PinMmi">Зьмена PIN-коду</string>
146+
<string name="CnipMmi">Бягучы нумар выкліку</string>
147+
<string name="CnirMmi">Нумар выкліку абмежаваны</string>
148+
<string name="ThreeWCMmi">Трохбаковы выклік</string>
149+
<string name="RuacMmi">Адмова ад непажаданых выклікаў</string>
103150
<!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will be restricted on the next call as usual. -->
104151
<!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will be not restricted on the next call even though it usually is. -->
105152
<!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will not be restricted on the next call but usually is. -->
@@ -268,6 +315,7 @@
268315
<!-- status message in phone options dialog for when silent mode is enabled -->
269316
<!-- status message in phone options dialog for when silent mode is disabled -->
270317
<!-- label for item that toggles airplane mode -->
318+
<string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Рэжым лёту</string>
271319
<!-- status message in phone options dialog for when airplane mode is on -->
272320
<!-- status message in phone options dialog for when airplane mode is off -->
273321
<!-- label for item that launches settings in phone options dialog [CHAR LIMIT=15]-->

packages/CaptivePortalLogin/res/values-be/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,4 +4,5 @@
44
<string name="app_name">CaptivePortalLogin</string>
55
<string name="action_use_network">Выкарыстоўваць гэтую сетку</string>
66
<string name="action_do_not_use_network">Не выкарыстоўваць гэтую сетку</string>
7+
<string name="action_bar_label">Уваход да сеціва</string>
78
</resources>

packages/Keyguard/res/values-be/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -126,6 +126,7 @@
126126
This is displayed if the phone is not connected to a carrier.-->
127127
<!-- Content description of the switch input method button for accessibility (not shown on the screen). [CHAR LIMIT=NONE] -->
128128
<!-- Description of airplane mode -->
129+
<string name="airplane_mode">Рэжым лёту</string>
129130
<!-- An explanation text that the pattern needs to be solved since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=80] -->
130131
<!-- An explanation text that the pin needs to be entered since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=80] -->
131132
<!-- An explanation text that the password needs to be entered since the device has just been restarted. [CHAR LIMIT=80] -->

packages/SettingsLib/res/values-be/arrays.xml

Lines changed: 26 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,6 +22,32 @@
2222
<!-- Wi-Fi settings -->
2323
<!-- Match this with the order of NetworkInfo.DetailedState. -->
2424
<!-- Wi-Fi settings. The status messages when the network is unknown. -->
25+
<string-array name="wifi_status">
26+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is idle. -->
27+
<item/>
28+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is scanning. -->
29+
<item>Сканаваньне\u2026</item>
30+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is connecting. -->
31+
<item>Connecting\u2026</item>
32+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is authenticating. -->
33+
<item>Праверка\u2026</item>
34+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is obtaining IP address. -->
35+
<item>Obtaining IP address\u2026</item>
36+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is connected. -->
37+
<item>Connected</item>
38+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is suspended. -->
39+
<item>Suspended</item>
40+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is disconnecting. -->
41+
<item>Disconnecting\u2026</item>
42+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is disconnected. -->
43+
<item>Disconnected</item>
44+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is a failure. -->
45+
<item>Unsuccessful</item>
46+
<!-- Status message of Wi-Fi when it is blocked. -->
47+
<item>Заблякавана</item>
48+
<!-- Status message of Wi-Fi when connectiong is being verified. -->
49+
<item>Temporarily avoiding poor connection</item>
50+
</string-array>
2551
<!-- Match this with the order of NetworkInfo.DetailedState. -->
2652
<!-- Wi-Fi settings. The status messages when the network is known. -->
2753
</resources>

packages/SettingsLib/res/values-be/strings.xml

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,16 +21,25 @@
2121
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2222
<!-- Toast message when Wi-Fi cannot scan for networks -->
2323
<!-- Do not translate. Concise terminology for wifi with WEP security -->
24+
<string name="wifi_security_short_wep">WEP</string>
2425
<!-- Do not translate. Concise terminology for wifi with WPA security -->
26+
<string name="wifi_security_short_wpa">WPA</string>
2527
<!-- Do not translate. Concise terminology for wifi with WPA2 security -->
28+
<string name="wifi_security_short_wpa2">WPA2</string>
2629
<!-- Do not translate. Concise terminology for wifi with both WPA/WPA2 security -->
30+
<string name="wifi_security_short_wpa_wpa2">WPA/WPA2</string>
2731
<!-- Do not translate. Concise terminology for wifi with unknown PSK type -->
2832
<!-- Do not translate. Concise terminology for wifi with 802.1x EAP security -->
33+
<string name="wifi_security_short_eap">802.1x</string>
2934
<!-- Used in Wi-Fi settings dialogs when Wi-Fi does not have any security. -->
35+
<string name="wifi_security_none">Нічога</string>
3036
<!-- Do not translate. Terminology for wifi with WEP security -->
3137
<!-- Do not translate. Terminology for wifi with WPA security -->
38+
<string name="wifi_security_wpa">WPA PSK</string>
3239
<!-- Do not translate. Terminology for wifi with WPA2 security -->
40+
<string name="wifi_security_wpa2">WPA2 PSK</string>
3341
<!-- Do not translate. Terminology for wifi with both WPA/WPA2 security, or unknown -->
42+
<string name="wifi_security_wpa_wpa2">WPA/WPA2 PSK</string>
3443
<!-- Do not translate. Terminology for wifi with unknown PSK type -->
3544
<!-- Do not translate. Concise terminology for wifi with 802.1x EAP security -->
3645
<!-- Do not translate. Concise terminology for Passpoint network -->
@@ -94,6 +103,7 @@
94103
<!-- Button text for accepting an incoming pairing request. [CHAR LIMIT=20] -->
95104
<!-- Button text for accepting an incoming pairing request in all caps. [CHAR LIMIT=20] -->
96105
<!-- Button text for declining an incoming pairing request. [CHAR LIMIT=20] -->
106+
<string name="bluetooth_pairing_decline">Скасаваць</string>
97107
<!-- Message in pairing dialogs. [CHAR LIMIT=NONE] -->
98108
<!-- Message for the error dialog when BT pairing fails generically. -->
99109
<!-- Message for the error dialog when BT pairing fails because the PIN /

packages/Shell/res/values-be/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,4 +27,5 @@
2727
<!-- Checkbox that indicates this dialog should be shown again when the next bugreport is taken. [CHAR LIMIT=50] -->
2828
<string name="bugreport_confirm_repeat"> Паказваць гэта паведамленне у наступны раз</string>
2929
<!-- Title for documents backend that offers bugreports. -->
30+
<string name="bugreport_storage_title">Справаздача пра памылкі</string>
3031
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)