Skip to content

Commit 4b0110b

Browse files
ValtekkenCalcProgrammer1
authored andcommitted
Italian translation update
1 parent 4b26a57 commit 4b0110b

1 file changed

Lines changed: 61 additions & 61 deletions

File tree

qt/i18n/OpenRGB_it_IT.ts

Lines changed: 61 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -58,46 +58,46 @@
5858
<name>OpenRGBDMXSettingsEntryUi</name>
5959
<message>
6060
<source>Brightness Channel:</source>
61-
<translation type="unfinished"></translation>
61+
<translation>Canale Luminosità:</translation>
6262
</message>
6363
<message>
6464
<source>Blue Channel:</source>
65-
<translation type="unfinished"></translation>
65+
<translation>Canale Blu:</translation>
6666
</message>
6767
<message>
6868
<source>Name:</source>
69-
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
69+
<translation>Nome:</translation>
7070
</message>
7171
<message>
7272
<source>Green Channel:</source>
73-
<translation type="unfinished"></translation>
73+
<translation>Canale Verde:</translation>
7474
</message>
7575
<message>
7676
<source>Red Channel:</source>
77-
<translation type="unfinished"></translation>
77+
<translation>Canale Rosso:</translation>
7878
</message>
7979
<message>
8080
<source>Keepalive Time:</source>
81-
<translation type="unfinished">Tempo Keepalive:</translation>
81+
<translation>Tempo Keepalive:</translation>
8282
</message>
8383
<message>
8484
<source>Port:</source>
85-
<translation type="unfinished">Porta:</translation>
85+
<translation>Porta:</translation>
8686
</message>
8787
</context>
8888
<context>
8989
<name>OpenRGBDMXSettingsPageUi</name>
9090
<message>
9191
<source>Add</source>
92-
<translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
92+
<translation>Aggiungi</translation>
9393
</message>
9494
<message>
9595
<source>Remove</source>
96-
<translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
96+
<translation>Rimuovi</translation>
9797
</message>
9898
<message>
9999
<source>Save</source>
100-
<translation type="unfinished">Salva</translation>
100+
<translation>Salva</translation>
101101
</message>
102102
</context>
103103
<context>
@@ -219,11 +219,11 @@
219219
</message>
220220
<message>
221221
<source>Hex:</source>
222-
<translation type="unfinished"></translation>
222+
<translation>Esadecimale:</translation>
223223
</message>
224224
<message>
225225
<source>Edit</source>
226-
<translation type="unfinished"></translation>
226+
<translation>Modifica</translation>
227227
</message>
228228
</context>
229229
<context>
@@ -395,49 +395,49 @@
395395
<name>OpenRGBHardwareIDsDialogUi</name>
396396
<message>
397397
<source>Hardware IDs</source>
398-
<translation type="unfinished"></translation>
398+
<translation>ID Hardware</translation>
399399
</message>
400400
<message>
401401
<source>Copy to clipboard</source>
402-
<translation type="unfinished"></translation>
402+
<translation>Copia negli appunti</translation>
403403
</message>
404404
<message>
405405
<source>Location</source>
406-
<translation type="unfinished"></translation>
406+
<translation>Posizione</translation>
407407
</message>
408408
<message>
409409
<source>Device</source>
410-
<translation type="unfinished">Dispositivo</translation>
410+
<translation>Dispositivo</translation>
411411
</message>
412412
<message>
413413
<source>Vendor</source>
414-
<translation type="unfinished"></translation>
414+
<translation>Produttore</translation>
415415
</message>
416416
</context>
417417
<context>
418418
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntryUi</name>
419419
<message>
420420
<source>IP:</source>
421-
<translation type="unfinished">IP:</translation>
421+
<translation>IP:</translation>
422422
</message>
423423
<message>
424424
<source>Name</source>
425-
<translation type="unfinished">Nome</translation>
425+
<translation>Nome</translation>
426426
</message>
427427
</context>
428428
<context>
429429
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPageUi</name>
430430
<message>
431431
<source>Add</source>
432-
<translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
432+
<translation>Aggiungi</translation>
433433
</message>
434434
<message>
435435
<source>Remove</source>
436-
<translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
436+
<translation>Rimuovi</translation>
437437
</message>
438438
<message>
439439
<source>Save</source>
440-
<translation type="unfinished">Salva</translation>
440+
<translation>Salva</translation>
441441
</message>
442442
</context>
443443
<context>
@@ -470,15 +470,15 @@
470470
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialogUi</name>
471471
<message>
472472
<source>New Nanoleaf device</source>
473-
<translation type="unfinished"></translation>
473+
<translation>Nuovo dispositivo Nanoleaf</translation>
474474
</message>
475475
<message>
476476
<source>IP address:</source>
477-
<translation type="unfinished"></translation>
477+
<translation>Indirizzo IP:</translation>
478478
</message>
479479
<message>
480480
<source>Port:</source>
481-
<translation type="unfinished">Porta:</translation>
481+
<translation>Porta:</translation>
482482
</message>
483483
</context>
484484
<context>
@@ -516,11 +516,11 @@
516516
</message>
517517
<message>
518518
<source>Add</source>
519-
<translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
519+
<translation>Aggiungi</translation>
520520
</message>
521521
<message>
522522
<source>Remove</source>
523-
<translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
523+
<translation>Rimuovi</translation>
524524
</message>
525525
</context>
526526
<context>
@@ -581,15 +581,15 @@
581581
</message>
582582
<message>
583583
<source>Use Cool White</source>
584-
<translation type="unfinished"></translation>
584+
<translation>Usa Bianco Freddo</translation>
585585
</message>
586586
<message>
587587
<source>Use Warm White</source>
588-
<translation type="unfinished"></translation>
588+
<translation>Usa Bianco Caldo</translation>
589589
</message>
590590
<message>
591591
<source>White Strategy:</source>
592-
<translation type="unfinished"></translation>
592+
<translation>Strategia Bianco:</translation>
593593
</message>
594594
</context>
595595
<context>
@@ -639,11 +639,11 @@
639639
</message>
640640
<message>
641641
<source>API Version:</source>
642-
<translation type="unfinished"></translation>
642+
<translation>Versione API:</translation>
643643
</message>
644644
<message>
645645
<source>API Version Value</source>
646-
<translation type="unfinished"></translation>
646+
<translation>Versione Valore API</translation>
647647
</message>
648648
</context>
649649
<context>
@@ -669,11 +669,11 @@
669669
</message>
670670
<message>
671671
<source>Save to an existing profile:</source>
672-
<translation type="unfinished"></translation>
672+
<translation>Salva in un profilo esistente:</translation>
673673
</message>
674674
<message>
675675
<source>Create a new profile:</source>
676-
<translation type="unfinished"></translation>
676+
<translation>Crea un profilo nuovo:</translation>
677677
</message>
678678
</context>
679679
<context>
@@ -895,27 +895,27 @@
895895
</message>
896896
<message>
897897
<source>Disable key expansion in device view</source>
898-
<translation type="unfinished"></translation>
898+
<translation>Disabilita espansione chiavi in visuale dispositivi</translation>
899899
</message>
900900
<message>
901901
<source>Hex Format</source>
902-
<translation type="unfinished"></translation>
902+
<translation>Formato Esadecimale</translation>
903903
</message>
904904
<message>
905905
<source>Show LED view by default</source>
906-
<translation type="unfinished"></translation>
906+
<translation>Mostra visuale LED come predefinita</translation>
907907
</message>
908908
<message>
909909
<source>Set Profile on Suspend</source>
910-
<translation type="unfinished"></translation>
910+
<translation>Imposta Profilo alla Sospensione</translation>
911911
</message>
912912
<message>
913913
<source>Set Profile on Resume</source>
914-
<translation type="unfinished"></translation>
914+
<translation>Imposta Profilo alla Ripresa</translation>
915915
</message>
916916
<message>
917917
<source>Enable Log File (restart required)</source>
918-
<translation type="unfinished"></translation>
918+
<translation>Abilita File di Registro (riavvio richiesto)</translation>
919919
</message>
920920
</context>
921921
<context>
@@ -958,11 +958,11 @@
958958
</message>
959959
<message>
960960
<source>SDK Version:</source>
961-
<translation type="unfinished"></translation>
961+
<translation>Versione SDK:</translation>
962962
</message>
963963
<message>
964964
<source>Plugin API Version:</source>
965-
<translation type="unfinished"></translation>
965+
<translation>Versione API Plugin:</translation>
966966
</message>
967967
</context>
968968
<context>
@@ -977,11 +977,11 @@
977977
</message>
978978
<message>
979979
<source>Apply Changes</source>
980-
<translation>Applica modifiche</translation>
980+
<translation>Applica Modifiche</translation>
981981
</message>
982982
<message>
983983
<source>Get Hardware IDs</source>
984-
<translation type="unfinished"></translation>
984+
<translation>Ottieni ID Hardware</translation>
985985
</message>
986986
</context>
987987
<context>
@@ -1085,15 +1085,15 @@
10851085
</message>
10861086
<message>
10871087
<source>Add Segment</source>
1088-
<translation type="unfinished"></translation>
1088+
<translation>Aggiungi Segmento</translation>
10891089
</message>
10901090
<message>
10911091
<source>Remove Segment</source>
1092-
<translation type="unfinished"></translation>
1092+
<translation>Rimuovi Segmento</translation>
10931093
</message>
10941094
<message>
10951095
<source>Length</source>
1096-
<translation type="unfinished"></translation>
1096+
<translation>Lunghezza</translation>
10971097
</message>
10981098
</context>
10991099
<context>
@@ -1112,30 +1112,30 @@
11121112
</message>
11131113
<message>
11141114
<source>Zones Resizer</source>
1115-
<translation type="unfinished"></translation>
1115+
<translation>Ridimensionatore Zone</translation>
11161116
</message>
11171117
<message>
11181118
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please enter the number of LEDs in each zone below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information about calcuating the correct size, please check &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/resize.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;this link.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1119-
<translation type="unfinished"></translation>
1119+
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Una o più zone ridimensionabili non sono state configurate. Le zone ridimensionabili sono comunemente usate per header RGB indirizzabili nei quali la dimensione del dispositivo connesso non può essere riconosciuta automaticamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per favore, inserisci il numero di LED in ciascuna zona qui sotto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per ulteriori informazioni riguardo il calcolo della dimensione corretta, recati su &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/resize.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;this link.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
11201120
</message>
11211121
</context>
11221122
<context>
11231123
<name>ResourceManager</name>
11241124
<message>
11251125
<source>&lt;h2&gt;Some internal devices may not be detected:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB DRAM modules, some motherboards&apos; onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB&lt;/b&gt; without I2C or SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;How to fix this:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.&lt;/h3&gt;</source>
1126-
<translation type="unfinished"></translation>
1126+
<translation>&lt;h2&gt;Alcuni dispositivi interni potrebbero non venire riconosciuti:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Una o più interfacce I2C o SMBus non sono riuscite ad essere lanciate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;I moduli di DRAM RGB, l&apos;illuminazione RGB integrata di alcune schede madri, e le Schede Grafiche RGB, non saranno disponibili in OpenRGB&lt;/b&gt; senza I2C o SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;Come risolvere questo problema:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Su Windows, questo è solitamente causato da un caricamento non riuscito del driver WinRing0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Devi eseguire OpenRGB da amministratore almeno una volta per consentire a WinRing0 di essere impostato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vedi &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; per ulteriori passaggi di risoluzione problemi se continui a vedere questo messaggio.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Se non stai usando gli RGB interni su un fisso questo messaggio non è importante per te.&lt;/h3&gt;</translation>
11271127
</message>
11281128
<message>
11291129
<source>&lt;h2&gt;Some internal devices may not be detected:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB DRAM modules, some motherboards&apos; onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB&lt;/b&gt; without I2C or SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;How to fix this:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.&lt;/h3&gt;</source>
1130-
<translation type="unfinished"></translation>
1130+
<translation>&lt;h2&gt;Alcuni dispositivi interni potrebbero non venire riconosciuti:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Una o più interfacce I2C o SMBus non sono riuscite ad essere lanciate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;I moduli di DRAM RGB, l&apos;illuminazione RGB integrata di alcune schede madri, e le Schede Grafiche RGB, non saranno disponibili in OpenRGB&lt;/b&gt; senza I2C o SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;Come risolvere questo problema:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Su Linux, questo avviene solitamente perché il modulo i2c-dev non è stato caricato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Devi caricare il modulo i2c-dev insieme al driver i2c corretto per la tua scheda madre. Questo è solitamente i2c-piix4 per i sistemi AMD e i2c-i801 per i sistemi Intel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vedi &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; per ulteriori passaggi di risoluzione problemi se continui a vedere questo messaggio.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Se non stai usando gli RGB interni su un fisso questo messaggio non è importante per te.&lt;/h3&gt;</translation>
11311131
</message>
11321132
<message>
11331133
<source>&lt;h2&gt;WARNING:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The OpenRGB udev rules are not installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://openrgb.org/udev&apos;&gt;https://openrgb.org/udev&lt;/a&gt; to install the udev rules manually&lt;/p&gt;</source>
1134-
<translation type="unfinished"></translation>
1134+
<translation>&lt;h2&gt;ATTENZIONE:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Le regole udev di OpenRGB non sono installate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La maggior parte dei dispositivi non sarà disponibile a meno che OpenRGB non venga eseguito da root.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se stai usando l&apos;AppImage, il Flatpak, o versioni autocompilate di OpenRGB devi installare le regole udev manualmente&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vedi &lt;a href=&apos;https://openrgb.org/udev&apos;&gt;https://openrgb.org/udev&lt;/a&gt; per installare le regole udev manualmente&lt;/p&gt;</translation>
11351135
</message>
11361136
<message>
11371137
<source>&lt;h2&gt;WARNING:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Multiple OpenRGB udev rules are installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.&lt;/p&gt;</source>
1138-
<translation type="unfinished"></translation>
1138+
<translation>&lt;h2&gt;ATTENZIONE:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Più regole udev di OpenRGB sono installate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il file delle regole udev 60-openrgb.rules è installato sia in /etc/udev/rules.d sia in /usr/lib/udev/rules.d.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Molteplici file di regole udev possono andare in conflitto, è consigliato rimuoverne una.&lt;/p&gt;</translation>
11391139
</message>
11401140
</context>
11411141
<context>
@@ -1240,7 +1240,7 @@
12401240
</message>
12411241
<message>
12421242
<source>Entire Segment</source>
1243-
<translation type="unfinished"></translation>
1243+
<translation>Intero Segmento</translation>
12441244
</message>
12451245
</context>
12461246
<context>
@@ -1375,11 +1375,11 @@
13751375
</message>
13761376
<message>
13771377
<source>DMX Devices</source>
1378-
<translation type="unfinished"></translation>
1378+
<translation>Dispositivi DMX</translation>
13791379
</message>
13801380
<message>
13811381
<source>Kasa Smart Devices</source>
1382-
<translation type="unfinished"></translation>
1382+
<translation>Dispositivi Smart Kasa</translation>
13831383
</message>
13841384
</context>
13851385
<context>
@@ -1433,11 +1433,11 @@
14331433
<name>Ui::OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
14341434
<message>
14351435
<source>Average</source>
1436-
<translation type="unfinished"></translation>
1436+
<translation>Media</translation>
14371437
</message>
14381438
<message>
14391439
<source>Minimum</source>
1440-
<translation type="unfinished"></translation>
1440+
<translation>Minimo</translation>
14411441
</message>
14421442
</context>
14431443
<context>
@@ -1468,11 +1468,11 @@
14681468
</message>
14691469
<message>
14701470
<source>Restart Needed</source>
1471-
<translation type="unfinished"></translation>
1471+
<translation>Riavvio Necessario</translation>
14721472
</message>
14731473
<message>
14741474
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
1475-
<translation type="unfinished"></translation>
1475+
<translation>Il plugin verrà rimosso completamente dopo aver riavviato OpenRGB.</translation>
14761476
</message>
14771477
</context>
14781478
<context>
@@ -1498,7 +1498,7 @@
14981498
</message>
14991499
<message>
15001500
<source>English - US</source>
1501-
<translation type="unfinished">Italiano</translation>
1501+
<translation>Italiano</translation>
15021502
</message>
15031503
<message>
15041504
<source>System Default</source>

0 commit comments

Comments
 (0)